-
1 котироваться
котироваться эк. notiert werden; gehandelt werden (продаваться на бирже) высоко котироваться перен. hoch geschätzt werden не котироваться nichts gelten* vi -
2 котироваться
эк.notiert werden; gehandelt werden ( продаваться на бирже)высоко котироваться перен. — hoch geschätzt werdenне котироваться — nichts gelten (непр.) vi -
3 котироваться
несовер.;
возвр.;
фин.
1) (оцениваться) be quoted, be rated;
be regarded перен. высоко котироваться
2) (иметь хождение) be in demandБольшой англо-русский и русско-английский словарь > котироваться
-
4 котироваться
cotizarse, ser cotizadoвысоко́ коти́роваться — cotizarse alto -
5 высоко котироваться
перен.;
разг. be highly thought ofБольшой англо-русский и русско-английский словарь > высоко котироваться
-
6 hoch im Kurs stehen
прил.1) общ. (bei j-m) пользоваться большим авторитетом (у кого-л.), (bei j-m) пользоваться большим уважением (у кого-л.)2) экон. (in) высоко котироваться3) фин. котироваться высоко4) внеш.торг. высоко котироваться -
7 hoch in Kurs stehen
-
8 kurs
I -en, -er1) мор. курс2) путь, маршрут, направление движения3) курс (денег, ценных бумаг)fast (fallende, stigende) kurs — твёрдый (падающий, поднимающийся) курс
falle (synke) i kurs — падать в цене, котироваться низко
stå (være) i kurs — быть в цене, котироваться высоко
II -et, -erсм. kursus -
9 coter haut
высоко котироваться, быть в ценеAux grandes fêtes sportives... les cercles haut cotés ont des tentes où ils invitent les dames au lunch. (P. Morand, Londres.) — Во время больших спортивных праздников самые фешенебельные клубы ставят палатки, куда дам приглашают на ленч.
-
10 hoch im Kurs stehen
высоко котироватьсяDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > hoch im Kurs stehen
-
11 rank
I [ræŋk] 1. сущ.1) ряд, линияTake the taxi at the head of the rank. — Садитесь в первое такси на стоянке.
Syn:2) воен. шеренга3) звание; чин; служебное или социальное положение; рангjunior / low rank — низкое звание; низкие слои ( общества)
senior / high rank — старшее, высокое звание; высшие круги, слои
- pull one's rank on smb.- pull rank on smb.
- pull one's rank
- pull rankSyn:position 1.4) категория, класс, разряд, рангSyn:•- the rank and file
- rise from the ranks
- reduce to the ranks 2. гл.1)а) располагать в ряд, в линию; строить в шеренгуб) располагаться в ряд; строиться в шеренгу2)а) ценить, расценивать, располагать по рангуWe rank you as our best candidate. — Ты у нас лучший кандидат.
б) котироваться, занимать какое-л. местоShe ranks as the finest teacher we have. — Она у нас самый лучший учитель.
Syn:3) амер. превосходить по чину, званиюA major ranks above a captain. — Майор по чину выше капитана.
The Secretary of State ranks all the other members of the Cabinet. — Государственный секретарь занимает более высокое положение, чем все остальные члены правительства.
II [ræŋk] прил.Nobody ranks above Shakespeare. — Никто не может превзойти Шекспира.
1)а) буйный, богатый ( о растительности)This year the roses grew rank. — В этом году розы выросли очень пышные.
Syn:б) заросшийa field that is rank with nettle — поле, заросшее крапивой
a small garden rank with mint and other fragrant herbs — небольшой садик, заросший мятой и другими душистыми травами
в) богатый, плодородный, способствующий буйному росту растений ( о почве)Syn:2)а) прогорклый, протухший ( о жирах)Syn:б) вонючий, дурно пахнущийThe kitchen was rank with the smell of unwashed clothes. — Кухня провоняла запахом нестиранной одежды.
Syn:3) грубый, циничный; отвратительный, мерзкийSyn:4) ужасный, вопиющий; явный, сущий; отъявленныйHer plan is rank nonsense. — Её план - полная чушь.
Syn: -
12 rank
̈ɪræŋk I
1. сущ.
1) а) ряд, линия Syn: row I, series б) воен. шеренга to form a rank ≈ строиться в шеренгу
2) звание, чин, служебное положение to hold the rank of captain ≈ иметь звание капитана to pull, use one's rank амер. ≈ использовать служебное положение в личных целях junior, low rank ≈ низкое звание;
низкие слои (напр., общества) senior, high rank ≈ старшее, высокое звание;
высшие круги, слои (напр., общества) Syn: position
1.
3) категория, класс, разряд, степень Syn: category, class II
1.
4) высокое социальное положение ∙ the ranks the rank and file rise from the ranks reduce to the ranks
2. гл.
1) а) располагать(ся) в ряд, в линию б) строить(ся) в шеренгу
2) ценить, расценивать, располагать по рангу;
котироваться, занимать какое-л. место to rank as an outstanding chess player ≈ считаться выдающимся шахматистом We rank you as our best candidate. ≈ Ты у нас лучший кандидат. She ranks as the finest teacher we have. ≈ Она - самый лучший учитель, который у нас был. Syn: rate I
2.
3) амер. превосходить по чину, званию A major ranks above a captain. ≈ Майор по чину выше капитана. rank above II прил.
1) а) буйный, богатый( о растительности) rank grass ≈ разросшаяся трава Syn: luxuriant б) заросший( сорняками) a field that is rank with nettle ≈ поле, заросшее крапивой rank soil ≈ почва, способствующая росту сорных трав в) богатый, плодородный, способствующий буйному росту растений (о почве) Syn: fertile
2) а) прогорклый, протухший( о жирах) Syn: rancid б) вонючий, дурно пахнущий rank tobacco ≈ вонючий табак The kitchen was rank with the smell of unwashed clothes. ≈ Кухня провоняла запахом нестиранной одежды. Syn: putrid, malodorous, fetid
3) грубый, циничный;
отвратительный, мерзкий Syn: foul
1., coarse, indecent, offensive
2.
4) ужасный, вопиющий;
явный, сущий;
отъявленный rank injustice ≈ ужасная несправедливость Syn: flagrant, sheer II
1. ряд - a * of shelves ряд полок - the *s of the unemployed ряды безработных( военное) шеренга - to break the *s выходить из строя;
расходиться (после построения) - to close *s смыкать шеренги, смыкаться - to join the *s встать в строй( военное) (the *s) армия;
военная служба - to join the *s поступать на военную службу - to return to the *s возвращать или возвращаться в строй рядовой и сержантский состав (тж. other *s) - to be commissioned from the *s быть произведенным в офицеры из рядовых - to reduce to the *s разжаловать в рядовые - to rise from the *s пройти путь от рядового до офицера порядок, стройное расположение - to form a crowd into * построить толпу (в ряды, шеренги) звание;
чин;
достоинство;
должность, служебное положение;
ранг (дипломатический и т. п.) - * badge( военное) знак различия - the * of admiral звание адмирала;
адмиральский чин - the * of marquis титул маркиза - all *s (военное) (устаревшее) весь личный состав;
все офицеры и солдаты;
все без исключения - minister of State with Cabinet * государственный министр, член кабинета (в Великобритании) - to take * with smb. (военное) быть равным по званию с кем-л.;
быть в одной категории с кем-л. - to advance in * (военное) получать или присваивать очередное звание - to take * immediately after the Ambassador по положению идти сразу же за послом категория, разряд, класс - people of all *s представители всех слоев общества - a poet of the highest * выдающийся поэт - artist of the second * заурядный /посредственный/ художник - writer not in the first * заурядный писатель - he is in the highest * among scholars он считается ведущим ученым - a mind of the highest * высокий /выдающийся/ ум - the lowest *s of the clergy низшее духовенство - to take * as считаться;
занять какое-л. положение - the book takes * as one of the best treatises on the subject книга принадлежит к числу лучших монографий по этому вопросу - he soon took * as a leading attorney вскоре он стал одним из ведущих адвокатов высокое положение - * and fashion высшее общество - persons of * аристократия;
высокопоставленные лица - pride of * высокомерия, кичливость (математика) ранг стоянка такси - the taxi at the head of the * первое такси на стоянке горизонтальная линия( на шахматной доске) > * has its privilege "чин имеет свои привилегии";
выполняйте приказание старшего по званию > to pull (one's) * (on) придираться к младшему по званию;
использовать преимущества своего звания;
командовать, диктаторствовать;
третировать подчиненных;
наводить страх на кого-л. (обыкн. требуя для себя привилегий и т. п.) строить в шеренгу;
выстраивать в ряд - to * books on a shelf расставить книги на полке строиться в шеренгу;
выстраиваться в ряд проходить шеренгами - to * past дефилировать;
проходить торжественным маршем (математика) ранжировать, располагать в порядке возрастания или убывания классифицировать;
относить к какой-л. категории;
давать оценку - to * smb. as a great essayist считать кого-л. великим эссеистом - to * Dante above Shakespeare ставить Данте выше Шекспира - I * his abilities very high я высоко ценю его способности - his name will be *ed with the great names of history его имя будет причислено к величайшим именам в истории относиться к какой-л. категории - to * among the best относиться к высшей категории - to * second to none занимать первое место, не иметь себе равных - to * among the first быть в числе /среди/ первых - to * as a citizen иметь статус гражданина, пользоваться правами гражданства - archbishops * with dukes сан архиепископа приравнивается к герцогскому достоинству (при установлении старшинства и т. п.) - Keats will always * with /among/ the greatest English poets Китс всегда будет считаться одним из величайших английских поэтов - he *s among /with/ the failures он принадлежит к числу неудачников занимать какое-л. место - to * third занимать третье место, идти третьим - to * above smb. стоять выше кого-л. - to * after smb. идти непосредственно за кем-л. (по положению) - to * below the average не дотягивать до /не достигать/ среднего уровня (американизм) занимать более высокое положение;
быть старшим - to * smb. in age быть старше кого-л. по возрасту - a colonel *s a major звание полковника выше звания майора (американизм) занимать высокое положение буйный, пышный, роскошный( о растительности) ;
чрезмерно разросшийся - the roses are growing * розы сильно разрослись заросший - * with weeds заросший сорняками (сельскохозяйственное) тучный, плодородный ( о почве) - * clay жирная глина прогорклый, испорченный, тухлый, зловонный - * butter прогорклое масло - * fish тухлая рыба - * smell зловоние, вонь - to grow * прогоркнуть, протухнуть, испортиться - lanes and alleys * with filth зловонные переулки - my offence is *, it smells to heaven (Shakespeare) удушлив смрад злодейства моего( эмоционально-усилительно) отвратительный, гнусный - * treason гнусная измена - * cowardice подлая трусость - * lie наглая ложь - * injustice вопиющая несправедливость - * malice черная злоба( эмоционально-усилительно) явный, сущий;
отъявленный - * nonsense явная чепуха;
сущий вздор - * swindler отъявленный мошенник - * pedantry чистейшее педантство - * outsider совершенно посторонний человек грубый, циничный, похабный ~ воен. шеренга;
to break ranks выйти из строя, нарушить строй;
to fall into rank построиться( о солдатах и т. п.) ~ амер. занимать первое или более высокое место;
стоять выше других;
a captain ranks a lieutenant капитан по чину (или званию) выше лейтенанта even ~ вчт. четный ранг ~ воен. шеренга;
to break ranks выйти из строя, нарушить строй;
to fall into rank построиться (о солдатах и т. п.) ~ заросший;
a garden rank with weeds сад, заросший сорными травами ~ занимать (какое-л.) место;
he ranks high as a lawyer (scholar) он видный адвокат (ученый) ;
a general ranks with an admiral генерал по чину (или званию) равняется адмиралу ~ занимать (какое-л.) место;
he ranks high as a lawyer (scholar) он видный адвокат (ученый) ;
a general ranks with an admiral генерал по чину (или званию) равняется адмиралу ~ звание, чин;
служебное положение;
of higher rank выше чином, вышестоящий;
honorary rank почетное звание;
to hold rank занимать должность, иметь чин ~ звание, чин;
служебное положение;
of higher rank выше чином, вышестоящий;
honorary rank почетное звание;
to hold rank занимать должность, иметь чин ~ классифицировать;
давать определенную оценку;
I rank his abilities very high я высоко ценю его способности maximal ~ вчт. максимальный ранг ministerial ~ ранг министра ~ звание, чин;
служебное положение;
of higher rank выше чином, вышестоящий;
honorary rank почетное звание;
to hold rank занимать должность, иметь чин ~ высокое социальное положение;
persons of rank аристократия;
rank and fashion высшее общество ~ категория, ранг, разряд, степень, класс;
a poet of the highest rank первоклассный поэт;
to take rank with быть в одной категории с rank высокое положение ~ высокое социальное положение;
persons of rank аристократия;
rank and fashion высшее общество ~ давать оценку ~ должность ~ жирный, плодородный ( о почве) ~ занимать (какое-л.) место;
he ranks high as a lawyer (scholar) он видный адвокат (ученый) ;
a general ranks with an admiral генерал по чину (или званию) равняется адмиралу ~ амер. занимать первое или более высокое место;
стоять выше других;
a captain ranks a lieutenant капитан по чину (или званию) выше лейтенанта ~ заросший;
a garden rank with weeds сад, заросший сорными травами ~ звание, чин, служебное положение ~ звание, чин;
служебное положение;
of higher rank выше чином, вышестоящий;
honorary rank почетное звание;
to hold rank занимать должность, иметь чин ~ звание ~ категория, ранг, разряд, степень, класс;
a poet of the highest rank первоклассный поэт;
to take rank with быть в одной категории с ~ категория ~ класс ~ классифицировать;
давать определенную оценку;
I rank his abilities very high я высоко ценю его способности ~ классифицировать ~ место по порядку ~ отвратительный, противный;
грубый;
циничный ~ относить ~ причислять ~ прогорклый (о масле) ~ вчт. разряд ~ разряд ~ вчт. ранг ~ ранг ~ ранжировать ~ располагать в определенном порядке ~ роскошный, буйный (о растительности) ~ ряд ~ служебное положение ~ строить(ся) в шеренгу, выстраивать(ся) в ряд, в линию ~ устанавливать очередность ~ воен. шеренга;
to break ranks выйти из строя, нарушить строй;
to fall into rank построиться (о солдатах и т. п.) ~ явный, сущий;
отъявленный;
rank nonsense явная чушь ~ высокое социальное положение;
persons of rank аристократия;
rank and fashion высшее общество ~ явный, сущий;
отъявленный;
rank nonsense явная чушь the ranks, the ~ and file рядовой и сержантский состав армии (в противоп. офицерскому) the ranksthe ~ and file рядовые члены( партии и т. п.) ;
в) обыкновенные люди, масса to rise from the ~s выдвинуться из рядовых в офицеры;
to reduce to the ranks разжаловать в рядовые to rise from the ~s выдвинуться из рядовых в офицеры;
to reduce to the ranks разжаловать в рядовые row ~ вчт. строчный ранг ~ категория, ранг, разряд, степень, класс;
a poet of the highest rank первоклассный поэт;
to take rank with быть в одной категории с zero ~ вчт. нулевой ранг -
13 Kurs
m -es, -e1) курс, путь, направление (тж. перен.); спорт.( гоночная) дистанцияeinen Kurs einschlagen (auf A) — взять курс (на что-л.)den Kurs halten ( beibehalten) — мор., ав. выдерживать курс, держаться на курсеeinen neuen Kurs steuern — проводить новый курс ( в политике)den Kurs verfolgen — перен. осуществлять ( держать) курс (на что-л.)aus dem Kurs fliegen — ав. отклониться от курсаj-n aus dem Kurs bringen( setzen) — сбить с толку ( запутать) кого-л.ein Wandel im politischen Kurs — изменение политического курсаvon dem Kurs ausgehen — спорт. сходить с дистанцииder laufende Kurs — текущий курсdie Kurse ziehen an ( steigen) — курсы( акций) повышаютсяden Kurs herabsetzen ( herabdrücken, drücken) — понижать курсden Kurs hinaufsetzen ( steigern) — повышать курсeine Münze außer Kurs setzen — изъять монету из обращенияdie Umrechnung zu einem hohen Kurs — перерасчёт по высокому курсу3) австр. курс (лекций)••bei j-m hoch im Kurse ( in hohem Kurse) stehen — пользоваться большим авторитетом ( уважением) у кого-л. (ср. Kurs 2)) -
14 cote
f1) доля, пайcote mal taillée — 1) приблизительный расчёт ( при дележе); компромисс 2) перен. скудная доля, крохи2) литера, номер; шифр ( библиотечный)3) отметка высоты ( на карте)cote d'alerte — 1) критический уровень 2) перен. критическое, тревожное положениеchute de la cote en Bourse — падение курса акций на биржеavoir une bonne cote прям., перен. — высоко котироваться••grosse cote прост. — самый крупный выигрышavoir la cote ( auprès de..., avec qn) — пользоваться уважением, успехом (у...)5) оценка••cote d'amour — 1) незаслуженная отметка 2) популярность, уважение, престиж 3) спорт оценка возможности на успех6) эк. квота7) размер ( на чертеже)cote d'encombrement — габаритный размер -
15 quotare
quotare (-òto) vt 1) оценивать quotare un'automobile usata -- оценить подержанный автомобиль 2) определять долю <размер платы, взноса> 3) котировать( на бирже; тж перен) la moda italiana Х molto quotata all'estero -- итальянская мода высоко котируется за рубежом 4) проставлять размеры (на чертеже) quotarsi котироваться( тж перен) -
16 quotare
quotare (-òto) vt 1) оценивать quotare un'automobile usata — оценить подержанный автомобиль 2) определять долю <размер платы, взноса> 3) котировать ( на бирже; тж перен) la moda italiana è molto quotata all'estero — итальянская мода высоко котируется за рубежом 4) проставлять размеры ( на чертеже) quotarsi котироваться (тж перен) -
17 avoir la cote auprès de qn
разг.(avoir la [или une bonne] cote auprès de qn [тж. être à la cote])быть в чести, пользоваться уважением; цениться, высоко котироватьсяDictionnaire français-russe des idiomes > avoir la cote auprès de qn
-
18 Kurs
m бирж.hoch im [in] Kurs stehen — высоко котироваться
den Kurs drücken — см. den Kurs herabsetzen
- doppelter Kursden Kurs hinaufsetzen, den Kurs steigern — повышать курс
- inoffizieller Kurs
- intervalutarischer Kurs
- laufender Kurs
- nachbörslicher Kurs
- nicht amtlicher Kurs
- nomineller Kurs
- offizieller Kurs
- privater Kurs
- vorbörslicher KursDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Kurs
-
19 hoch im Kurs stehen
vi высоко котироватьсяDas Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > hoch im Kurs stehen
-
20 cotizarse alto
прил.общ. высоко котироваться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
высоко — 1 • неизмеримо высоко 2 • высоко духовный • высоко интеллектуальный • высоко котироваться • высоко моральный • высоко научный • высоко нравственный • высоко оплачивать • высоко почитать • высоко профессиональный • высоко развитый • высоко… … Словарь русской идиоматики
высоко котироваться — цениться, быть в цене, иметь цену, иметь ценность Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
КОТИРОВАТЬСЯ — ( руюсь, руешься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), руется; несовер. 1. О валюте или ценных бумагах: цениться каким н. образом (спец.). 2. О ценных бумагах: иметь хождение на бирже (спец.). 3. перен. Иметь общественный вес, авторитет. Мнение… … Толковый словарь Ожегова
котироваться — • высоко котироваться … Словарь русской идиоматики
котироваться — (фр. se coter) 1) иметь обращение на бирже; 2) иметь ту или иную цену (о валюте, ценных бумагах, товарах); 3) перен. иметь ту или иную оценку в глазах общества, какой л. группы людей. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009.… … Словарь иностранных слов русского языка
котироваться — руюсь, руешься; нсв. 1. Финанс. Цениться, оцениваться (о товарах, ценных бумагах, валюте). 2. Финанс. Иметь хождение на бирже. 3. Получать, иметь ту или иную оценку в глазах общества, какой л. группы людей, признаваться важным, значительным,… … Энциклопедический словарь
котироваться — I см. котировать; руется; страд. II руюсь, руешься; нсв. 1) финанс. Цениться, оцениваться (о товарах, ценных бумагах, валюте) 2) финанс. Иметь хождение на бирже. 3) Получать, иметь ту или иную оценку в глазах общества, какой л. группы людей,… … Словарь многих выражений
ОБЛИГАЦИИ НЕОБЕСПЕЧЕННЫЕ — PLAIN BONDS, DEBENTURE BONDSТермин имеет следующие значения1. PLAIN BONDS. Необеспеченные долговые обязательства; облигации, долговые сертификаты.При выборе названия для подобных облигаций обычно используются более привлекательные наименования,… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Листинг — (Listing) Листинг это совокупность процедур по допуску ценных бумаг к обращению на фондовой бирже Определение листинга, преимущества и недостатки листинга, виды листинга, этапы процедуры листинга, котировальный список листинга, делистинг… … Энциклопедия инвестора
Япония — I КАРТА ЯПОНСКОЙ ИМПЕРИИ. Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1 … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Япония* — Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1. Земледелие. 2.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона